- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
. }& d4 R/ e1 h2 f+ |1 ?' R& }) I+ K& q
关注可免费学价值5000元英语课程,免费申请外教一对一口语体验,电话或网络在家轻松上课,不出门就能轻松学英语3 s5 V. N' p! r O0 O& Q
5 J3 V1 T1 `. g: h1 R- M m8 K8 CFrom the moment youmeet someone for the first time, you quickly want to assess who the person isand what they represent. This is why you may be on the lookout for certainstable qualities like honesty, kindness and intelligence.
9 ?0 c& R4 A% }+ Y从你和另一个人的第一次见面开始,你很快就会想要知道对方究竟是个什么样的人,以及他们的行为体现了什么。这就是为什么你在留心观察一些比如诚实、善良和智慧这样的不易改变的品质。
$ u. g' s" C9 _. P* D& K0 d
9 u p. y2 k/ F9 @+ Y7 t# ~Payingattention to these things may even help you evaluate if you will want to pursuean intimate relationship with this person or not.
. R- A$ G( l; I% l( c注意这些细节可能会帮助你判断这个人是否值得你深交。; f# v8 E# j: x/ o. c9 b. W) e
" j* D2 ^5 k2 T3 O7 h% _, y
Suchjudgment of character could be helpful on major decisions such as pursuing aromantic relationship, employing an individual or accepting a job offer. Basedon these things, this is how people judge your personality and determine whoyou are and who you might not be.
' x, f* R2 R5 ?+ s通过细节判断一个人的品质可能会对你做一些重大决定有所帮助,比如在决定是否开始一段恋爱关系的时候、雇佣员工的时候或者接受一份工作的时候。这些细节将决定人们如何评价你的性格,甚至由此判断出你是一个怎样的人或者会成为一个怎样的人。
: p6 S D, N9 v& u* X* w: \1 Z' C. f" j, w
1. Yourhandwriting你的字迹+ j. M5 t. p1 h3 l( A L
; R8 S2 J' R M* H( m2 \5 Z
Accordingto a study, the way someone writes and the size of their handwriting can tellyou certain things about the person. According to the research which wasconducted by the National Pen Company, it is revealed that persons with smallhandwriting tend to be shy, meticulous and studious while people who were moreoutgoing tried gaining attention with larger handwriting.
6 _3 U- G- s5 ?一项研究表明,一个人的写字风格和字迹大小可以透露出这个人的一些特性。美国National Pen公司开展的一次调查显示,字迹小的人往往比较腼腆、细心并且勤奋好学;而字迹较大的人则更加开朗外向,并且喜欢引起别人的注意。5 {2 K8 D: ~+ Q, x* w
, ]. [; k& N5 Y, BThose whotake things seriously put more pressure on the pen when they write, whilelight-handed writers typically tend to be empathetic and are more sensitive.
1 \, E4 Y3 @5 P* B另外,那些写字比较用力的人对事的态度通常十分认真,而写字比较轻的人则更有同情心也更加敏感。8 @, O# U, C- `& f& ~
3 Q1 w2 L) }9 o6 J- \. b
0 R. j; m. m0 m4 w9 |! F$ H2 o& p9 F# z4 g
2. Yourcolor你的衣着色彩4 r2 w4 P* _/ K: P0 L0 u
; o u3 R# E M+ t/ tAccordingto an article on Psychology Today, the color you frequently turn to for clothessays a lot about who you are. People who frequently choose black are sensitive,artistic and attentive to details, while those who love red live life to thefullest and proactive in their endeavors.. p9 _/ L! O( I5 r
《今日心理学》杂志上的一篇文章这样写道,你喜欢经常穿的衣服颜色可以显露出你的不少性格特质。经常穿黑色的人是敏感的,风雅的,并且十分关注细节。而爱穿红色衣服的人往往在生活中是最为积极努力,饱含生活热情的。
( F* C Q, P7 t9 l% _/ T) |+ y# o1 [
Peoplewho love green are loyal and affectionate, while those who love white areorganized and logical, and those who have blue as their favorite color arestable, sensitive and are considerate of others.2 o5 w. p! P, O1 T
爱穿绿色的人忠诚而深情;爱穿白色衣服的人做事有条理、逻辑清晰;最爱穿蓝色的人通常性格沉稳、敏感并且体贴他人。
O4 E( ?- j6 k' J$ H( o G' P8 j/ v# D7 O6 G( J
3. Bitingyour nails咬指甲5 N) {2 o2 U, R. d( c* t; Q
3 C2 G8 v: k" E+ u
Certainbody-focused repetitive behaviors can say a lot about your personality. Howyour body reacts to situations, whether by pulling your hair, biting your nailsor picking at your skin could elicit impatience, frustration, boredom anddissatisfaction.$ U3 ^. N! ^/ I3 m' e2 }
某些身体部位的集中重复的行为可以体现出你的很多个性。在一些状况下你是如何反应的,无论是拉头发、咬指甲或者是掐自己的皮肤都会诱导机体产生急躁、沮丧、厌倦和不满的情绪。( D/ [$ }& H+ \
2 W Q) L9 C( Z X% }+ R( t( _0 e0 vTake nailbiting for example. According to a research, it is suggested that those whobite their nails tend to be perfectionists, while also tense and often nervous.
; P, ]2 Z% V8 c- Y9 _) o以咬指甲为例子,研究表明那些喜欢咬指甲的人往往是完美主义者,同时也经常精神紧张。3 p: a; K7 E4 c7 J
5 Q5 k# t+ p" d. b
4. Yourshoes 你的鞋子
/ Q# J; ]; }- f" n3 D) A( q+ `Accordingto psychologists, you can correctly judge a person just by looking at theirshoes. According to the lead researcher Omri Gillath from the University ofKansas, just by examining the cost, style, color and condition of the shoe, youcan be able to guess about 90% of the owner's personal characteristic such ashis or her income, political affiliation, gender, and even age.' F2 _5 r, @: G! J
心理学家称,你可以正确地判断一个人,只需通过观察他们的鞋子。美国堪萨斯大学的首席研究员欧姆瑞-吉拉斯通过研究鞋子的成本、款式、颜色和鞋子的护理状况,你能猜出这双鞋子的主人大约90%的性格,如他或她的收入、政治背景、性别甚至年龄。* `: b, v& d+ B% D
2 o% B% H2 B5 l0 p5. Youreyes你的眼睛$ o2 h3 \7 Z# |9 e5 ]! u
! I W I( {3 P2 R4 `
Your eyesare the mirror to your soul. Your eyes can tell a lot about you, what you arethinking and feeling and if you are either deceitful or loyal. According tostudies, people with blue eyes are less agreeable and more likely to bealcoholics than people with darker eyes.2 o: X6 e$ Y9 O4 P5 g# u, m
眼睛是心灵的窗户。你的眼睛无时无刻不流露出你的内心,你的所思所想所感,以及你是虚伪的还是忠诚的。据研究,蓝色眼睛的人比深色眼睛的人更难相处,而且更有酗酒倾向。
+ W; x" D1 ?8 o% ]/ K
! {3 f& e6 K3 V7 q. pAnotherway the eye gives you away is that a lack of steady eye contact would reveal alack of self-control and a weak will.
! i# G2 \- h T- P% g眼睛出卖你的另一种方式是,眼神不够坚定的人往往缺乏自我控制能力并且意志薄弱。- U( b" E( f' i% @! e
7 G$ e" I9 n& {! L2 V6. Yourpunctuality你的时间观念
! p* @& V9 ]* {# q$ m6 }) E; h: q
4 ?; Q9 t* K5 I8 R" w# @How earlyor late you show up for an appointment or a meeting could form an impression,either negative or positive, about your personality. Being late for animportant date means you are creating a negative impression about who you are,while being early for an appointment means you are considerate about otherpeople's time, and are both mentally organized and self-motivated.
8 X% M% G( w( ^' E当你赴约时,你是早到或者迟到,都会让人对你的个性形成一个积极或者消极印象。重要约会时迟到,你将让自己给别人留下负面的印象,而提前赴约则意味着你为对方考虑,也显示了你是一个井井有条和能够自我激励的人。6 [# g) @5 y) e0 I5 a. ?- f q! U
% y8 z. H# O# v. e2 h7. Yourhandshake你与他人握手的方式
& t3 l( Y4 N' N- }0 y- Z( @5 k
# a: H% ^- [: C; \' q5 k9 p" g' wIt hasbeen discovered that people with a strong handshake exude confidence andreflect a strong and confident character. Such people are also more likely tobe extroverted, being expressive of their emotions, and less likely to beplacid.5 @9 o/ O# m3 [* x
人们发现,坚定有力的握手,流露出的是自信、坚定的性格。这样的人通常也更加外向,善于表达自己的情感,不是那么文静。
: m% M; k8 }/ c, B/ v
* B5 W0 M- i4 L; l' A2 s1 L0 rPeoplewith weak handshakes, on the other hand, lack confidence and always tend towant the easy way out of a challenge. Offering a handshake alone could be thedifferent between appearing standoffish or sincerely friendly.
1 u+ Q! B1 n7 l/ h8 ^另外,握手轻柔的人,可能缺乏自信,遇事总是想寻求捷径。是否首先想握手能看出一个人是冷淡的,还是真诚友好的。8 c# }9 A c7 ^7 z# s
; X) g) T5 V4 p$ S) k
关注微信【线话英语】回复以下关键字获取精彩内容& _4 {0 o- ` G6 g) d- J
6 i& d; R( R& g+ `/ m试听 / 听力 / 语法 / 口语 / 公开课 / 娱乐 / 英文歌 / ! c; z) W5 s/ d7 m
/ U+ z, P2 ~8 I; H8 R: n* W
! C/ e/ w" p- T+ |+ W' L1 e. X/ Y( |5 n( @; I- q
3 H. {& w4 x! }7 K& y; j
' A' @3 t5 t5 z7 B3 {: {
: @6 }' G7 k4 R- Q0 S* d提示:1 L4 \8 D( [7 e
9 |1 D* z; l2 J
点下方↓"阅读原文"免费申请外教一对一体验 F5 c: ]2 j# w% C; \
$ @/ A! z; h" C
|
|