WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:292 回復:1 發表於 2016-9-21 14:36:29
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-9-21 14:36:29 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 晨读英语美文学习:The Cobbler and the banker皮匠和银行家 [複製鏈接]

晨读英语美文学习:The Cobbler and the banker皮匠和银行家
: E% E$ P) Y  E' Z, \
# `7 D0 g6 i  p3 V
  A cobbler passed his time in singing from morning till night;it was wonderful to see,wonderful to hear him; he was more contented in shoes,than was any of the seven sages.his neighbor,on the contrary,who was rolling in wealth, sung but little and slept less. he was a banker; when by chance he fell into a doze at day-break, the cobbler awoke him with his song. The banker complained sadly that providence had not made sleep a saleable commodity, like edibles or drinkables.having at length sent for the songster, he said to him,“how much a year do you earn,master gregory?” “how much a year,sir?”said the merry cobbler laughing,“i have reckon in that way, living as i do from one day to another;somehow i manage to reach the end of the year; each day brings its meal.” “well then!how much a day do you earn,my friend?” “sometimes more,sometimes less;but the worst of it is, -and,without that our earnings would be very tolerable,-a number of days occur in the year on which we are forbidden to work;and the curate, moreover, is constantly adding some new saint to the list.”% Y7 \7 }1 M4 o1 R  g8 N( d. @
  一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。他偶尔在黎明时分迷迷糊糊刚入睡,皮匠的歌声便于工作把他吵醒了。银行家郁郁寡欢地抱怨上帝没有睡眠也制成一种像食品或饮料那样可以买卖的商品。后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?”“先生,你问我一年赚多少钱吗?”快乐的皮匠笑道:“我从来不算这笔帐,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。”“啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?”“有时多一点,有时少一点;不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。”
: @) |7 w3 m: }1 T' q9 y  The banker,laughing at his simplicity, said,“in the future i shall place you above want.take this hundred crowns, preserve them carefully, and make use of them in time of need.” The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind.returning home,he buried his money and his happiness at the same time,no more singin;he lost his voice, the moment he acquired that which is the source of so much grief.sleep quitted his dwelling; and cares,suspicions,and false alarms took its place,all day, his eye wandered in the direction of his treasure; and at night, if some stray cat made a noise, the cat was robbing him. At length the poor man ran to the house of his rich neighbor; “give me back.” said he, “sleep and my voice,and take your hundred crowns.”- y+ Z. a. f. u4 Z) C" @# m
  银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:“我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。”皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。他回到家中,埋藏好硬币,同时也埋葬了他的快乐。他不再唱歌了;从他得到这种痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就哑了。睡眠与他分手;取而代之的却是担心、怀疑、虚惊。白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。最后,这个可怜的皮匠跑到他那富有的邻居家里说:“把你的一百枚钱拿回去,还我的睡眠和歌声来。”8 p2 G9 t* g. m. t$ |

# t7 w2 o" i: U
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部