WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:420 回復:1 發表於 2016-6-27 20:41:07
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:41:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 外国名家经典英文诗歌:摘苹果后 [複製鏈接]

外国名家经典英文诗歌:摘苹果后  My long two-pointed ladder's sticking through a tree3 D% l1 O/ T7 M2 A
  长梯穿过树顶,竖起两个尖端' }% [. u1 v2 [. `
  Toward heaven still.
+ G: B5 D/ V0 q1 C5 C  刺向沉静的天穹。/ h% z  R( c( |) t8 _
  And there's a barrel that I didn't fill
. O( ]- X. R# l4 {  梯子脚下,有一只木桶,
4 M0 o3 k( B( I; P4 P  Beside it, and there may be two or three
7 m. `8 h0 J" W! @5 \  我还没把它装满,还有两三个
$ m3 p) }* y9 w# c  Apples I didn't pick upon some bough.' r. K% j7 x. n% F* H2 f( m
  苹果留在枝头,我还没摘下。
/ k9 \9 M1 S% y  But I am done with apple-picking now.
, c% ]/ S+ i& @$ @7 {0 }  但是我已把摘苹果这活干完了。. b4 Y, t+ D- [$ h
  Essence of winter sleep is on the night,
" f! Q3 q% k6 a9 K7 G  四处弥漫着冬眠的气息。7 u: p- K2 U. N+ F. K, O" L' G1 L
  The scent of apples; I am drowsing off.$ L$ m2 @1 ?1 a: ?6 S0 O0 L; i. W
  那扑鼻的苹果香:我醺醺欲睡。
# E( I: Q2 d4 ]$ X, M& X) R  I cannot rub the strangeness from my sight
' x' ~( s2 S% m9 _% e# e2 |- f  我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇观。
5 m& Z( k  D, e0 k, H$ k  I got from looking through a pane of glass2 k$ z- R+ N$ P. l' h# s
  那是我透过早晨从饮水槽里。+ J& j: Q+ P2 |9 n5 D6 H
  I skimmed this morning from the drinking trough,
; M" c$ o- C2 @) R0 J  捞起的一片冰晶看到的。& f% j/ [& ?8 Y) X: T& A& _
  And held against the world of hoary grass.2 \& X& D2 Q1 q% O
  一个霜浓草衰的世界。
+ T  p$ \! b  z* [  It melted, and I let it fall and break.9 S8 _1 L: B- q# Y( t" J  Y. W
  冰溶了,我由它掉下.碎掉。* E  X3 T6 G- q* c8 n- }3 o
  But I was well
4 t) W  S1 q$ e/ z  可是它还没落地,
$ w1 Q$ [) C& t  ]" T$ z2 ~  Upon my way to sleep before it fell,
2 G# h, t# t# K: D2 |6 |* `  我却几乎坠入梦乡。% ~; _  a7 w9 z  {  y
  And I could tell,& S9 l7 l, E! Q. [0 X" {* Z
  我还能说出,
4 i! H& n' O3 {) Z  A7 g  What form my dreaming was about to take.+ f7 l, r$ k5 R6 V  s4 N
  我的梦境是什么样。7 v( D, t& i) |% S: ^/ v, F! R/ ~! V
  Magnified apples appear and disappear,
" D7 N( x1 p$ E& C7 {( v6 q0 W  膨胀得硕大无比的苹果,忽隐忽现,
8 N) S/ Q$ z/ ?  Stem end and blossom end,
" K) d5 C4 @. b! r  一头是枝茎,一头是花朵,$ K; D; B) f% E/ k, Y6 t
  And every fleck of russet showing clear.
; M) g3 q1 c1 J7 W6 @1 b3 E7 i  每个红褐色的斑点,都清晰可见。
" @  z( J8 D% E' K3 B* p* P  My instep arch not only keeps the ache,! ^$ n  ?. J) S( z
  我的脚底不仅忍受酸疼的折磨。
7 T, e( Q. s: U& }5 \  It keeps the pressure of a ladder-round.
4 p* P" j0 v% Y6 `  e  而且还得经受梯子档的分量,/ _6 \: f$ |" Q' ^
  I feel the ladder sway as the boughs bend,
, P' d7 @; j& j- y" K  p  随着树枝摇晃,
  I$ d: h. l* M- Z) A  And I keep hearing from the cellar-bin.* N. u, G- `9 v+ s+ O3 p
  我觉得梯子也不停晃悠,轰隆隆的声响.
8 M( z0 g# ?4 c( ]7 q1 k  That rumbling sound,
/ e& ]$ B7 @% l* j# }5 x' \0 E  我听到地窖里不时传出,
: s6 ^1 R! q1 s4 H( A5 G  Of load on load of apples coming in.# X- q' U6 P1 P$ N- G! w
  苹果一桶桶地往地窖里送。
$ ~$ F9 U  H& U8 ~  For I have had too much,4 a4 o+ ?$ }! q: j+ \8 ]" S
  因为摘了那么多,$ R* _: i" C3 Q0 M3 ^; v
  Of apple-picking; I am overtired,: b8 t) i* Q0 L& A9 O2 s6 p
  苹果,我感到筋疲力尽.
! L- I9 J$ `  Z6 E. O8 Y* r; V  Of the great harvest I myself desired.
3 N+ I9 K- H7 @2 [  尽管我一直盼望这样的好收成。
9 z7 W, l' U3 C. ~  There were ten thousand thousand fruit to touch,
4 d+ h2 f6 Y7 ~+ X( q- L& `  千万个苹果要去采摘,
, Y$ d; t% X1 d. A' {6 l% C% s  L  n% h  Cherish in hand, lift down, and not let fall,
' S8 m& u* a9 d! E7 n* c8 g  要珍放在手中,轻轻放下,不能掉地,. H+ \, A, H' c( M
  For all0 e, `8 X3 g3 H$ S; o7 l& A
  因为所有的苹果9 m! g% ~2 p; ]' I( Y; Z5 o
  That struck the earth,
! Q0 l2 |( A* P: `1 Z! g' r  只要一掉地,6 N+ P9 K: ~: B# a& ?0 e' n& Q
  No matter if not bruised, or spiked with stubble,
) a2 W9 u; g- X  即使没碰伤,也没叫草梗扎破,
$ H- ]5 a- r% n1 S5 H  Went surely to the cider-apple heap
' `2 l3 k% ?# m, V+ E  也准会堆在一边酿酒。: Z+ A3 A3 ?' c$ X
  As of no worth.0 \3 H5 d9 w. E5 h7 c
  仿佛毫无价值。: L( w/ m" V. y2 f% B& T2 T3 Q( [
  One can see what will trouble,
9 K' l9 {4 g  e  你能看到是什么在扰乱,8 o: G- H; ?) C( W2 ?9 t) i
  This sleep of mine, whatever sleep it is.
) V. Z& n' w1 t) G+ w% @  我的睡眠,不管这是否算得上睡觉。
# k3 O* J0 m" t) o9 |  Were he not gone,7 W2 Z% @; w( K) x% H3 L5 ^% r- W7 V' {
  倘若土拨鼠尚未离开,+ r/ M: h* p! D8 d9 J7 I! n/ E7 E. @
  The woodchuck could say whether it's like his
$ D, s! p9 ]5 ?/ M. q  在听了我对睡梦的这番描述后,
  w$ v! {/ m1 D* [. `# L  Long sleep, as I describe its coming on,
$ k" a5 V: w- c  它准会说这有点像它的冬眠,
3 `5 q) b! ?# @# F  @7 R  Or just some human sleep.
  d3 [7 L6 s( g; c8 C9 ?  或者说,这不过是人类的冬眠。5 D/ N0 d2 ~* M% r) l

: T+ m* q% i- u
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部