WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:484 回復:1 發表於 2016-6-28 08:42:01
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:42:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 国外经典英文诗:失乐园 [複製鏈接]

国外经典英文诗:失乐园  Nine times the space that measures day and night
4 f$ a5 M: V3 n* X  依照人间的计算,大约九天九夜,
; M5 S* A5 \; i! n  To mortal men, he with his horrid crew,+ ]( {' }5 g9 H; H, v/ y, t
  他和他那一伙可怕的徒众,3 @6 Z9 l' B* X; o1 q
  Lay vanquished, rolling in the fiery gulf,
" _- j' h3 |% z# L3 b, [, e  沉沦辗转在烈火的深渊中。0 ^. O4 P0 r) E# V$ L; y! M
  Confounded though immortal. But his doom
1 q( N; c. ]- j1 b0 I  虽属不死之身,却象死者一样横陈,/ |4 e2 S% X3 W1 {, t1 t
  Reserved him to more wrath; for now the thought
' f6 J1 C! V. F1 V  N  但这个刑罚反激起他更大的忿怒,+ y7 ]7 V: N2 e, w! W0 X5 c
  Both of lost happiness and lasting pain
( m! n3 ?# Q9 y; u$ A! r( a9 v  既失去了幸福,又受无穷痛苦的煎熬。
3 a" b+ z1 b  F# M  Torments him; round he throws his baleful eyes,
+ ]3 h) m5 t5 t6 E+ p  他抬起忧虑的双眼,环视周遭,* y; T- Q. M0 V( V" U
  That witnessed huge affliction and dismay,) A" o. z% z2 V5 W7 \* L" H
  摆在眼前的是莫大的隐忧和烦恼,
" N3 [! `7 s7 z; A7 ^) K  Mixed with obdurate pride and steadfast hate.7 x+ L* P8 I) {8 S6 F  I3 z
  顽固的傲气和难消的憎恨交织着。
8 G6 z* C$ M- a; m! @  U2 j  At once, as far as angels ken, he views
  F; x( U4 `$ q& ?' S1 H4 {- p  霎时间,他竭尽天使的目力,望断# K! s7 u) j2 ^* o  r, K4 n, g
  The dismal situation waste and wild;& a8 v4 }! R. t2 S/ {+ R
  际涯,但见悲风弥漫,浩渺无垠,; F0 t4 }5 }- z  U! S0 I
  A dungeon horrible, on all sides round,; x& X. f0 y/ Y2 ]( y" q
  四面八方围着他的是个可怕的地牢,7 @+ P, Z& q8 g' [5 D. {* D) B
  As one great furnace flamed; yet from those flames
0 g( p% P0 J, c7 \! h  象一个洪炉的烈火四射,但那火焰
0 ]& A, @: E3 e# e/ O: ?9 y7 |, C9 `, H  No light, but rather darkness visible% N7 W( ~. y. W" u  C
  却不发光,只是灰蒙蒙的一片,
; z6 P/ y6 r3 z8 T% `8 X  Served only to discover sights of woe,
$ B, v: `( b4 u, s; w0 w  可以辨认出那儿的苦难景况,
! A( W3 J( _* L! c0 }  Regions of sorrow, doleful shades, where peace
6 E+ [+ V$ P9 l, y* F, m& }  悲惨的境地和凄怆的暗影。
% `* O3 m+ C/ p4 i$ f  And rest can never dwell, hope never comes
) d: a: V+ s8 C8 D# \  N' S  和平和安息绝不在那儿停留,
, |# l, p9 Q% @6 A- x! \) [, ~  That comes to all, but torture without end) o' i3 @$ J8 s/ w. D
  希望无所不到,唯独不到那里。
* p: O, G5 V3 c  {! K5 @- ]  Still urges, and a fiery deluge, fed$ j- A) p% r4 }* y. S4 F" K* C
  只有无穷无尽的苦难紧紧跟着
, D+ p# U) E5 \; Q7 s! w* j4 t  With ever-burning sulphur unconsumed.
$ i) {9 u& B6 f  永燃的硫磺不断地添注,不灭的7 A) k4 I; f5 A% w9 F
  Such place Eternal Justice had prepared
7 L1 ]- d( `" k  L0 E  火焰,洪水般向他们滚滚逼来。
3 d6 Y0 C3 F, ^) f( u  For those rebellious; here their prison ordained
  A% T: e; p2 W; A4 s7 X  这个地方,就是正义之神为那些4 I0 k; I/ B8 H# K1 n/ x  x
  In utter darkness, and their portion set,$ j% b' X$ T. P
  叛逆者准备的,在天外的冥荒中: V1 k2 o' ^& }4 i) f& v0 J! P
  As far removed from God and light of Heaven
* L3 Y9 D' w* W0 b5 g: W2 r# m  为他们设置的牢狱,那个地方
6 \/ C: `' {( v7 N0 {4 q  As from the center thrice to th' utmost pole.
& [. d* l& F9 n, n- [; l+ ^  离开天神和天界的亮光,) X2 I9 \" ?: {
  O how unlike the place from whence they fell!1 J4 [* o  e. `( r3 L, W# P
  相当于天极到中心的三倍那么远。4 ~' S2 F3 A5 {3 y8 F. _4 w! ]
  Th啊,这里和他所从坠落的地方
& x$ Z1 v- R5 n1 f  ere the companions of his fall, o'erwhelmed
* x8 y* ~" K& U- k  With floods and whirlwinds of tempestuous fire,
* \' y6 T4 g9 W2 _. O$ E  比起来是何等的不同呀!+ Q) W$ k# ?$ Z3 M+ `0 \
  He soon discerns; and, weltering by his side,
# c8 ^7 t  n% g7 Q2 V$ |  和他一起坠落的伙伴们* Q" l7 H1 ?* T: f
  One next himself in power, and next in crime,+ Q- D0 J, X! B) `4 }; C
  掩没在猛火的洪流和旋风之中," O+ m0 p2 j: E* Y+ A
  Long after know in Palestine, and named7 {9 r" ], i# j1 Q4 ~( y
  他辨认得出,在他近旁挣扎的,
" d5 y6 {1 p$ H" ~- |  \- }  Beelzebub. To whom th' arch-enemy,
6 h( l: M7 B" c+ c! S7 {1 o  论权力和罪行都仅次于他的神魔,9 O+ u2 _1 c0 M4 p, c/ q  @
  And thence in Heaven called Satan, with bold words  s+ l8 z/ [+ F6 W; P; S- B" j: x1 o
  后来在巴勒斯坦知道他的名字叫
5 H' u  y+ E+ [2 L  Y  Breaking the horrid silence, thus began:) [( z- W+ W: U" S# L/ _5 m
  别西卜。这个在天上叫做撒但的
1 R3 s9 [5 l; M  "If thou beest he--but O how fallen! how changed
5 j/ T! t. i& P( \4 a* N& r  首要神敌,用豪言壮语打破可怕的  e& O9 D9 Y9 d& a, Q
  From him who, in the happy realms of light"
/ ], \9 S' J, e/ U0 {! X5 E  沉寂,开始向他的伙伴这样说道,
: e1 B& W: ~* ?1 x5 t4 H  Clothed with transcendent brightness, didst outshine. ~: j) T% e2 g: a2 O$ _
  “是你啊;这是何等的坠落!
- u6 N# \$ g$ q4 I) l  Myriads, though bright! if he whom mutual league,
8 r' p" Q, w8 ~: _3 m4 b  何等的变化呀!你原来住在
8 l! W4 u) t$ G: ?3 M  United thoughts and counsels, equal hope+ s! r6 h' N8 _4 S
  光明的乐土,全身披覆着
' |* n# q# n, s; a# W+ a  And hazard in the glorious enterprise,
! Y+ [9 z0 g8 s' a# L# e  无比的光辉,胜过群星的灿烂,# K: k' u1 B( ]  Q& C
  Joined with me once, now misery hath joined
, H5 p7 g0 R; _  你曾和我结成同盟,同心同气,
9 q2 }! i9 ]9 N  In equal ruin; into what pit thou seest5 n& t8 V& N- L: c4 o
  同一希望,在光荣的大事业中
. d2 @! k6 E! A- |4 T# M2 J/ I  From what height fallen, so much the stronger proved
3 Q8 X, P8 X( w. M  和我在一起。现在,我们是从
9 L" W: B0 H# z& V0 B6 |9 s  He with his thunder; and till then who knew# H7 ]* [# i  l6 V9 S2 D* W
  何等高的高天上,沉沦到了1 z* ^/ x( p3 ?" f" M+ n1 A
  The force of those dire arms? Yet not for those,2 X" b9 w  j$ B( @" U7 Z
  何等深的深渊呀!他握有雷霆,
/ f" z6 ]: j: T% j( m% o  Nor what the potent Victor in his rage3 p2 w1 t4 k* h
  确是强大,谁知道这凶恶的, e$ ?8 Z9 n1 f* b
  Can else inflict, do I repent, or change,& W" W: ]: \1 E' ]. X
  武器竟有那么大的威力呢?
* i$ g$ u- i* Q) l" S  q# U  Though changed in outward luster, that fixed mind,4 c' ^8 F6 |$ a! M7 L' X1 {) L0 P
  可是,那威力,那强有力的, ^) ^; V4 s, A
  And high disdain from sense of injured merit,4 \0 m+ L( b1 F
  胜利者的狂暴,都不能
6 U$ ^9 g0 y, i  l" |4 |  That with the mightiest raised me to contend,. k/ N7 z7 }  W( J: c- |' X0 e9 t
  叫我懊丧,或者叫我改变初衷,
" k8 U* b. f$ ?  And to the fierce contentions brought along" h3 j3 C( C# O" |7 ?
  虽然外表的光彩改变了,
. N( Y6 G9 J' W& g4 ~2 f& c5 ~  Innumerable force of spirits armed,$ C6 z$ i7 H! ]. M  @! e0 Y( A
  但坚定的心志和岸然的骄矜, ^0 I3 ~, r% k9 h
  That durst dislike his reign, and, me preferring,
4 p) E9 v$ B4 x5 S8 `4 V: @  决不转变,由于真价值的受损,0 r3 {! G1 K. F% L& u
  His utmost power with adverse power opposed5 U, v; C9 M! Z- `
  激动了我,决心和强权决一胜负,8 R# f- J" W; N+ Z/ o" I8 o, B& E
  In dubious battle on the plains of Heaven,0 v3 ?2 e  z9 M/ h+ n7 Q/ F
  率领无数天军投入剧烈的战斗,2 V  y. q% P, B- f4 o( V
  And shook his throne. What thought the field be lost?
9 ^+ C; `  s. [( r5 c; P7 Q( d  他们都厌恶天神的统治而来拥护我,& s9 o: X$ o1 T; ~' z0 w6 H% O6 P
  All is not lost: the unconquerable will,3 V' ]) V5 o. Q& ~' s6 d
  拿出全部力量跟至高的权力对抗,2 k# \/ x% p- W" q4 g$ Z' [$ u% `
  And study of revenge, immortal hate,
! i6 \9 c" t9 Z- |/ v  在天界疆场上做一次冒险的战斗,5 I% H: Z$ g% f  H- ^  q( _
  And courage never to submit or yield:
8 [& m9 H  c$ p* E9 n; e, w  动摇了他的宝座。我们损失了什么了
1 J$ W  s, c0 {  And what is else not to be overcome?% f) i+ t0 I# e! I8 Z8 _6 @
  并非什么都丢光:不挠的意志、; e% @4 d6 l8 W4 k& a( R
  That glory never shall his wrath or might
4 x! ^1 P3 l- [% l5 @8 u" h/ \  热切的复仇心、不灭的憎恨,) D1 \5 O6 W4 V" y$ r* S
  Extort from me. To bow and sue for grace9 I7 C8 o9 U3 s; T, I$ W
  以及永不屈服、永不退让的勇气,+ F/ l' f0 M" e8 h2 y
  With suppliant knee, and deify his power
% B/ {, w* M+ {: n! w- _/ O9 g' _4 B) R  还有什么比这些更难战胜的呢?; c; [$ X" M+ v9 U& i
  Who, from the terror of this arm, so late( y& H- f$ z, w0 N1 d: t3 C
  他的暴怒也罢,威力也罢,: P5 M, L3 a  X9 z. q* ]( {
  Doubted his empire-- that were low indeed;0 }, A; ?& t! T/ t1 J2 A, h$ ~
  绝不能夺去我这份光荣。
5 O6 ?( N# l0 l  That were an ignominy and shame beneath
8 \/ X! [0 u/ z1 e" ^  经过这一次战争的惨烈,
* W: \0 F7 J3 {2 Q9 @  This downfall; since, by fate, the strength of gods
# h$ @) ~7 n% W" [# ]. a; U  好容易才使他的政权动摇,9 M  a- _( O* A5 `3 b  X
  And this empyreal substance, cannot fail;
8 P! N* S6 u0 g; `' A  这时还要弯腰屈膝,向他0 ^* a5 b5 H# G  u  g' L( P+ g
  Since, through experience of this great event,( N- A$ R2 k1 N
  哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,3 X& D  C3 r8 t4 @: f& x
  In arms not worse, in foresight much advanced,
6 A( m7 U9 z1 [- e  那才真正是卑鄙、可耻,* O/ C+ ^3 ?0 L
  We may with more successful hope resolve2 ^+ D& Z7 z1 C& w: l
  比这次的沉沦还要卑贱。( l7 s3 m" z, z8 I7 n$ Z! n! d
  To wage by force or guile eternal war,9 K/ r6 y- U) ~
  因为我们生而具有神力,秉有轻清的灵质,不能朽坏,
6 l$ o& H! t2 G- G" g- Q  Irreconcilable to our grand Foe,# J7 z' W, y; _4 R9 Q
  又因这次大事件的经验,
5 O# T8 L: A& ]+ o1 c. G7 A  Who now triumphs, and in th' excess of joy0 A" ]" ^( t/ _+ N( Q
  我们要准备更好的武器,更远的预见,更有成功的希望,, k# T: t6 H! H! O, T
  Sole reigning holds the tyranny of Heaven.: X$ {: s! ~1 K, V! E
  用暴力或智力向我们的大敌,挑起不可调解的持久战争。
( J9 r' v8 v7 V6 w; K1 w$ p* [  So spake th' Apostate Angel, though in pain,
& {# @) r5 e- p. I9 d  他现在正自夸胜利,得意忘形,* G3 w' }( g) f  G
  Vaunting aloud, but rackt with deep despare:8 T; @" [- d1 G; `. M
  独揽大权,在天上掌握虐政呢。$ K% n4 K% b- ~- B7 E! U
, T- a6 o2 _7 @0 X6 h, [
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部