WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:420 回復:1 發表於 2016-6-28 08:55:22
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:55:22 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 精选国外英语诗歌:草原之夜 [複製鏈接]

精选国外英语诗歌:草原之夜  Night on the prairies,
  W$ W" ?# E- Z# c8 G  草原的夜晚,
9 j6 T$ ~. b. ]5 K) W  The supper is over, the fire on the ground burns low,
, \' y/ Z9 E; k- w! q. m5 n' q  晚餐过了,活在地上轻轻的燃烧,
' S$ z  ~! ~$ D1 B6 B  The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;! N; {4 u% `9 r9 f# d$ Z; w' Z
  疲倦了的牧民过着他们的毯子睡着了,. U: M3 i) e$ a8 h4 R( X% J0 `
  I walk by myself--I stand and look at the stars,
, R1 e* C! h" E* y  我独自散步---我站着观望星星。
; a/ Y: ~' U0 r& p& u, \7 ^  which I think nownever realized before.
9 \0 P& l2 Z0 S  那些我以前从没有注意过的星星。# X. v0 f* I2 R
  Now I absorb immortality and peace,
) d, Q2 _! U! ]: P/ o$ c3 S  现在我想着永生与和平,% W% b2 w" v  y& c
  I admire death and test propositions.
) E# [4 R* W1 q) U  我羡慕死亡,我思考各种问题。
7 N, `( {- E& z6 y# Z7 Q1 a  How plenteous! how spiritual! how resume!
4 h7 J/ X+ E* g$ k1 b  多么丰饶!多么高尚!多么简明哟!
. ?+ @0 s# I" B  The same old man and soul--the same old aspirations, and the same content.7 d7 \# u# M3 U. a
  同样的一个老人和灵魂——同样的旧有的渴望,同样的满足。: Y7 N  M! p, F/ p  Z' k0 J
  I was thinking the day most splendid till I saw what the not-day exhibited,3 B# P; `: k1 L' s8 `5 ]/ [
  直到我看见非白天所展示的一切,我一直以为白天最为光辉灿烂,
0 p, w2 |% ~0 m$ Q  I was thinking this globe enough till there sprang out so noiseless around me myriads of other globes.
- b9 v0 D% j) H+ e! i) Q  直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的地球,我一直以为这个地球已经很足够。
! ]% t/ O5 |- O5 S! {' D. m  Now while the great thoughts of space and eternity fill me I will measure myself by them,, G: J- P# Y3 @  x
  现在空间和永恒的伟大思想己充满了我,我要以它们来测量我自己,
- d7 t! Q0 R! N! k) E$ v  And now touch'd with the lives of other globes arrived as far along as those of the earth,6 n$ ^2 g3 D. [
  现在我接触到别的星球的生命,这生命跟大地上的生命一样来自遥远的地方,
0 }  N) S2 h# ~8 U3 C' P  Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth,$ i8 I  _3 M3 e
  或是将要来到,或是已经超过了大地上的生命,) W( _& l6 ~/ l( _) W
  I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,
' t  q& S0 U1 v) ]  此后我将不再漠视它们,正如我不漠视我自己的生命,
( D. M! h, v9 ?  Or the lives of the earth arrived as far as mine, or waiting to arrive.
0 @# P9 P) E3 G8 i( w) m  或者那些在大地上跟我一样进展的,或将要来到的生命。/ Z! B, m1 K% A6 h
  O I see now that life cannot exhibit all to me, as the day cannot,* T5 w' ~& I! O/ ]+ B5 \  y
  啊,我现在看出生命不能向我展示出所有的一切,白天也不能展示出所有的一切,0 a( B! U. d/ z8 |8 [: H0 g
  I see that I am to wait for what will be exhibited by death.
: C, f' v# n( A& }7 E  我看出我得等待那将由死展示出来的东西。
* g# u+ x+ T# ~0 I+ m+ X% S

1 t+ `7 G( |2 ?9 t
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部