- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
Happiness- b, _4 j- |, R# L) Y6 H, Z. Y
/ C& l4 g- [& V
I am in desperate need of help -- or I'll go crazy. We're living in a single room -- my wife, my children and my in-laws. So our nerves are on edge, we yell and scream at one another. The room is a hell.4 {) j6 B. y2 n
Do you promise to do whatever I tell you? said the Master gravely.
7 k2 b5 M& ]1 Q4 z- Z I swear I shall do anything.
# ?& B/ c5 w- U Very well. How many animals do you have?, a6 g. u0 V4 G6 e9 P' Q) n- K
A cow, a goat and six chickens.
# h# K0 d* u7 D J Take them all into the room with you. Then come back after a week.$ U/ j; c0 ?* q; |/ a
The disciple was appalled. But he had promised to obey! So he took the animals in. A week later he came back, a pitiable figure, moaning, I'm a nervous wreck. The dirt! The stench! The noise! We're all on the verge of madness!
' E2 O: A2 E4 W. r; g0 T; m Go back, said the Master, and put the animals out.
- C+ Z3 `; G" T9 c1 q- E. |( g The man ran all the way home. And came back the following day, his eyes sparkling with joy. How sweet life is! The animals are out. The home is a Paradise, so quiet and clean and roomy!; t8 b( R; @1 h
快帮帮我吧,否则我要发疯了!我们一家人住在一间房间里--我妻子、我的孩子们和我妻子家里的人。我们整日神经紧张,互相大喊大叫。家里就像是地狱一样。
5 p( ]% b& w, N& s3 P% v2 k$ {8 G6 h 你能发誓按我说的去做吗? 大师严肃地说。* v/ W" C8 e" w. ?/ a5 J: U
我发誓我什么都愿意做。& @8 ]2 d9 K4 c$ {7 W5 u d* u
很好。你有多少头牲口?
5 u4 m4 [ \7 y) f 一头奶牛、一头山羊和六只鸡。
2 A! |0 X: ^% } 把它们全部赶进你家里。一个星期之后再回来。6 K N0 o3 `" H0 H: ^/ R
弟子吓了一跳,但他已经发誓照办。于是,他把牲口赶进家中。一周以后他回来了,模样惨不忍睹,他呻吟道:“我实在受不了了。家里到处是尘土!恶臭!叫声!我们全都快发疯了!
1 }$ Y, j7 s8 ^( s0 ]0 o: [2 W 回去, 大师说, 把牲口赶出去。1 w/ A; k L8 l8 D: A
那人一路跑回家。第二天他又回来了,他的眼睛闪烁着快乐的光芒。 生活是多么美好啊!终于把牲口赶出去了。现在家里就像天堂一样,安静、整洁而又宽敞!* a& [- ?' J: }$ d3 W
5 f$ A) g2 I2 R+ A! ?8 b2 f |
|