繁體中文
不翻译
简体中文
English
繁體中文
日本語
한국어
切換到窄版

WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 486|回復: 1

[英文] 优美英文诗歌赏析:孤独

[複製鏈接]
發表於 2016-7-4 10:24:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
优美英文诗歌赏析:孤独
! T* V% j5 F' L" E6 j$ W
# U# [0 ?% U- S4 a- L  Laugh, and the world laughs with you;+ ^( j1 p) e# d, P0 X' a- E$ z! T
  Weep, and you weep alone.7 l. u" M' G2 s' M: v3 v
  For the sad old earth must borrow it's mirth,
0 t+ B8 T: h/ S, h; F' K  But has trouble enough of its own.
/ V; N3 N; \$ t  L  Sing, and the hills will answer;) T1 d! x# j$ {0 z5 I
  Sigh, it is lost on the air.8 \$ [/ `5 Q) A# K6 V0 [
  The echoes bound to a joyful sound,
# y* f1 k" a1 T% @: ~/ v  But shrink from voicing care.- p5 A6 |4 e4 j0 Q. g
  Rejoice, and men will seek you;, S2 x2 k0 ?, L; ]7 `& Q
  Grieve, and they turn and go.
$ z' `3 Y# T7 S8 ~2 q  They want full measure of all your pleasure,
) l! J0 u2 e3 d- w. q4 f  But they do not need your woe.
1 i3 e* K6 q" U! d% b+ L% S  Be glad, and your friends are many;
, M5 g3 z7 {( ]( Q( O' ~* i  Be sad, and you lose them all.' s* X$ A; Y* [* I/ K; M0 N3 e
  There are none to decline your nectared wine,
; z& y3 O; D, a& b# J  But alone you must drink life's gall.
0 N; k# H! {0 J1 j  Feast, and your halls are crowded;) i0 o8 N( ?$ |3 ]7 ]
  Fast, and the world goes by.
8 L0 y" S) ]' ]. z1 }1 n  Succeed and give, and it helps you live,7 L( R" q9 W3 r& l
  But no man can help you die.
  i$ g* v6 x5 v7 t  There is room in the halls of pleasure
4 a+ G' S& J+ _  U  For a long and lordly train,( |) ]- `8 t8 T% Y' V$ W4 K
  But one by one we must all file on: a: z$ g, o( d0 f
  Through the narrow aisles of pain.  A, Z4 o  k5 ?, O; H! j! X
  笑则天下笑,
3 \9 w: ]) @( T, h) [: y  泣则独自泣。
; R4 P4 \% r. y' d  因悲哀的旧世界须借贷欢笑,
) H9 r# d4 m1 a  而它自身的麻烦不少。
* S8 z" L: [: t  Z  唱则群山应,
, c$ M  {1 f0 m0 `" D7 ]  叹则空散尽。
, G# r! R+ f" g/ t) c  回声反射成欢欣,; w, W$ i, N& r( B
  倾诉忧虑无回音。) @( c4 M/ Q, Q" ?) m$ L# K
  喜则人寻你,5 e& A1 s# P: Y  X6 R: p
  悲则众人离。2 Y$ s9 b; D1 `9 {2 l+ W
  他们要度量你的欢快,
, E6 v+ L) I& l; c. P  但他们不要你的悲哀。
% h& M) x) [6 D* I$ T9 j8 m  你高兴,朋友会多起来,# ?$ E" e8 _( l+ l  o* M9 v" f% K
  你悲伤,他们转身走开。
& A$ X1 _* P$ t  z3 x& X  无人会拒绝你的佳酿,
6 e, a! C. b0 b1 U  但你要独自把生活的苦酒品尝。8 {* l7 l# @& }# C9 y( _
  设宴,高朋满盈,
' j# g* ~& d  w! e/ h2 R  斋戒,无人问津。) g/ Z3 Q' x0 l/ o8 X6 d2 A% M
  成功和慷慨能助你生,
# u* Q7 o5 W. V9 I. P  但是他人救不了你死。; I, y) {" {3 m6 B! t6 c; K
  娱乐大厅里有一间房,
6 t+ O1 O  e! t0 c  长长豪华列车停中央,
$ V7 f3 g8 u% g  但我们都必须鱼贯上,
. U/ ?" {& l6 ]0 }3 N  通过狭长痛苦的走廊。1 X, j* N; d5 c" M: J

$ U+ E/ ?, u, y  g9 G9 E
發表於 2026-3-9 12:06:38 | 顯示全部樓層
感謝大大的辛勞分享!我會繼續在WK關注大大的文章!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表